“智者不入愛河”這句話在網(wǎng)絡(luò)上火了很久,但很多朋友并不清楚它的出處是怎樣的,以及其中的真實含義?!爸钦卟蝗霅酆印钡南乱痪淦鋵嵧瑯恿钊松钏?,面對愛情的時候,我們是否應(yīng)該付出全部呢?
愚者為情所困。
這句話出自鮑勃·迪倫,原話是:A wise man does not fall in love, but a fool is trapped by his feelings。
譯文:智者不入愛河,愚者為情所困。
意思是聰明的人會遠離愛情。
在一部分人看來,智者不入愛河有一定道理,我們可以相信有愛情,但不要用情至深,用情至深就是把自己的全部都扔進了愛河,一旦被辜負就無法自拔。
現(xiàn)在很多朋友對愛情失望至極,并且做好了單身一輩子的準備。大家已經(jīng)不相信有愛情了,你還相信愛情嗎?
1、放假真的快活。
2、寡王一路碩博。
3、建設(shè)美麗中國。
4、牛馬不知死活。
5、鐵鍋燉只大鵝。
6、冤種重蹈覆轍。
7、牛馬點綴生活。
8、出門必須洗頭。
9、王八不吃秤砣。
10、舔狗一無所得。
11、除非遇到富婆。
12、前任百年好合。
13、卡里沒有余額。
14、洗腳推拿按摩。
15、智者不入愛河,愚者自甘墮落,遇你難做智者,甘愿淪為愚者。
關(guān)于我們 丨 聯(lián)系我們 丨 廣告合作 丨 誠聘英才 丨 網(wǎng)站地圖
Copyright © 2018 武漢門戶網(wǎng) www.jwzcgl.com鄂ICP備16007396號-6