隨著社會(huì)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,國與國之間的友好交流,一些中國的特色小吃也進(jìn)入了外國人的視野,并且受到一致好評(píng)。近日武漢熱干面的英文翻譯正式出爐,熱干面是武漢的特色名小吃,也是武漢人每天過早的必選餐點(diǎn)。現(xiàn)在熱干面也走上了國際化的舞臺(tái),越來越多的外國人知道熱干面,除了熱干面以外還有很多國內(nèi)的特色小吃有著特定的英文翻譯,具體內(nèi)容我們一起了解下。
武漢熱干面譯為:Wuhan hot-dry noodleswith sesame paste(武漢芝麻醬熱干面)
豆皮的最終譯名是Doupi(a pan-fried delicacy of glutinous rice and minced meat)
1、中式早點(diǎn)
燒餅 Clay oven rolls
油條 Fried bread stick
韭菜盒子 Fried leek dumplings
水餃 Boiled dumplings
蒸餃 Steamed dumplings
饅頭 Steamed buns
蛋餅 Egg cakes
皮蛋 100-year egg
咸鴨蛋 Salted duck egg
豆?jié){ Soybean milk
2、飯類
稀飯 Rice porridge
白飯 Plain white rice
油飯 Glutinous oil rice
糯米飯 Glutinous rice
鹵肉飯 Braised pork rice
蛋炒飯 Fried rice with egg
地瓜粥 Sweet potato congee
3、面類
餛飩面 Wonton & noodles
刀削面 Sliced noodles
麻辣面 Spicy hot noodles
麻醬面 Sesame paste noodles
鴨肉面 Duck with noodles
鱔魚面 Eel noodles
烏龍面Seafood noodles
榨菜肉絲面 Pork , pickled mustard green noodles
牡蠣細(xì)面 Oyster thin noodles
板條 Flat noodles
米粉 Rice noodles
炒米粉 Fried rice noodles
冬粉 Green bean noodle
4、甜點(diǎn)
糖葫蘆 Tomatoes on sticks
長壽桃 Longevity Peaches
芝麻球 Glutinous rice sesame balls
麻花 Hemp flowers
5、果汁
甘蔗汁 Sugar cane juice
酸梅汁 Plum juice
楊桃汁 Star fruit juice
青草茶 Herb juice
6、點(diǎn)心
牡蠣煎 Oyster omelet
臭豆腐 Stinky tofu (Smelly tofu)
油豆腐 Oily bean curd
麻辣豆腐 Spicy hot bean curd
蝦片 Prawn cracker
蝦球 Shrimp balls
春卷 Spring rolls
蛋卷 Chicken rolls
碗糕 Salty rice pudding
筒仔米糕 Rice tube pudding
紅豆糕 Red bean cake
綠豆糕 Bean paste cake
糯米糕 Glutinous rice cakes
蘿卜糕 Fried white radish patty
芋頭糕 Taro cake
肉圓 Taiwanese Meatballs
水晶餃 Pyramid dumplings
肉丸Rice-meat dumplings
豆干Dried tofu
關(guān)于我們 丨 聯(lián)系我們 丨 廣告合作 丨 誠聘英才 丨 網(wǎng)站地圖
Copyright © 2018 武漢門戶網(wǎng) www.jwzcgl.com鄂ICP備16007396號(hào)-6